| | | | |
| | | |
| |
20.12.2019 | Отл | | | Особенности перевода юридической терминологии с английского языка на русский |
20.12.2019 | Отл | | | Проблема перевода иностранных слов с английского языка на русский в произведениях англоязычных авторов |
20.12.2019 | Хор | | | Особенности перевода этнографических реалий с английского языка на русский |
20.12.2019 | Хор | | | Особенности перевода англоязычных рекламных текстов на русский язык |
20.12.2019 | Отл | | | Особенности перевода названий англоязычных кинофильмов на русский язык |
20.12.2019 | Н/я | 25.01.2020 | Хор | Языковые особенности киберспортивной лексики и её перевод |
20.12.2019 | Н/я | 25.01.2020 | Удовл | Проблема передачи комического эффекта в кинопереводе |
20.12.2019 | Неуд | 25.01.2020 | Хор | Способы передачи игры слов при переводе с английского языка на русский |
20.12.2019 | Отл | | | Особенности передачи медицинской терминологии с английского языка на русский |
20.12.2019 | Отл | | | Особенности перевода официально-деловых документов, контрактов и договоров с английского языка на русский язык |
20.12.2019 | Удовл | | | Трудности перевода английской авторской сказки на русский язык |
20.12.2019 | Отл | | | Способы передачи категории рода при переводе с английского языка на русский |
20.12.2019 | Отл | | | Особенности субтитрирования как вида аудиовизуального перевода |
20.12.2019 | Отл | | | Трудности перевода английских медицинских терминов на русский язык |
20.12.2019 | Н/я | 09.06.2020 | Удовл | Перевод текстов спортивной тематики с английского языка на русский язык |
20.12.2019 | Отл | | | Особенности перевода синтаксических стилистических средств на материале романа Дж. Сэлинджера "Над пропастью во ржи" |
20.12.2019 | Н/я | 02.03.2020 | Хор | |
20.12.2019 | Н/я | | | Особенности перевода англоязычных комиксов на русский язык |