| | | | |
| | | |
| |
19.12.2020 | Отл | | | Особенности субтитрирования англоязычных фильмов |
19.12.2020 | Отл | | | Особенности перевода визуальной метафоры в рекламе |
19.12.2020 | Отл | | | Способы перевода реалий в художественном тексте с русского языка на английский |
19.12.2020 | Отл | | | Особенности перевода медицинских текстов |
19.12.2020 | Отл | | | Анализ особенностей перевода терминов индустрии моды с английского языка на русский |
19.12.2020 | Отл | | | Особенности перевода сленга с русского языка на английский (на материале интернет-сериала «Внутри Лапенко») |
19.12.2020 | Отл | | | Анализ особенностей передачи аббревиатур и сокращений с английского языка на русский |
19.12.2020 | Отл | | | Методические решения передачи модальности с английского языка на русский |
19.12.2020 | Отл | | | Анализ особенностей передачи терминологии в научно-популярных текстах с английского языка на русский |
19.12.2020 | Отл | | | Особенности использования технологии translation memory |
19.12.2020 | Хор | | | Особенности перевода рекламных текстов с английского языка на русcкий |
19.12.2020 | Н/я | 21.01.2021 | Удовл | Особенности перевода текстов экологической тематики |
19.12.2020 | Отл | | | TMS системы в переводческом бизнесе |
19.12.2020 | Удовл | | | Особенности перевода поэтических текстов с английского языка на русский |
19.12.2020 | Отл | | | Анализ особенностей передачи заголовков англоязычной прессы на русский язык |
19.12.2020 | Н/я | 21.01.2021 | Хор | Особенности перевода эвфемизмов в СМИ |
19.12.2020 | Отл | | | Аллюзии в художественном тексте и их перевод с английского языка на русский язык |
19.12.2020 | Отл | | | Аудиовизуальный перевод в современном переводоведении |
19.12.2020 | Отл | | | Особенности аудиовизуального перевода |