| | | | |
| | | |
| |
24.12.2022 | Отл | | | Особенности англоязычного песенного дискурса и его передача на русский язык |
24.12.2022 | Отл | | | Принципы составления переводческого глоссария технического текста |
24.12.2022 | Отл | | | Трудности перевода фразеологизмов в спортивных текстах СМИ с английского языка на русский |
24.12.2022 | Отл | | | Лексические особенности перевода текстов из сферы дизайна интерьера |
24.12.2022 | Отл | | | Лингвистические особенности британского варианта английского языка и их перевод |
24.12.2022 | Н/я | 22.12.2023 | | Особенности перевода эмоционально окрашенной лексики и основные аспекты её межъязыковой передачи |
24.12.2022 | Отл | | | Юмор в аудиовизуальном тексте: лингвопереводческий аспект |
24.12.2022 | Отл | | | Особенности перевода научно-популярных текстов с английского языка на русский |
24.12.2022 | Отл | | | Лингвистические особенности графических текстов и их перевод с русского на английский язык |
24.12.2022 | Отл | | | Проблема передачи интертекстуальных включений при переводе с английского языка на русский |
24.12.2022 | Отл | | | Специфика передачи лексических особенностей технических инструкций с английского на русский язык |
24.12.2022 | Отл | | | Анализ особенностей перевода мотивационного текста с английского на русский язык (на материале книги Tony Robbins “Unshakeable”) |
24.12.2022 | Отл | | | Культурологические особенности перевода британских сериалов |
24.12.2022 | Отл | | | Особенности перевода медицинской терминологии с английского языка на русский |
24.12.2022 | Удовл | | | Перевод Корана на английский и русский языки (на материале суры) |
24.12.2022 | Отл | | | Специфика перевода аудиовизуального контента в области современной визажистики |