| | | | | | |
| | | | |
| | | |
24.12.2022 | Хор | | | Специфика использования английских корпусов текстов в переводческой практике | | |
24.12.2022 | Хор | | | Языковые особенности английского спортивного репортажа и выявление специфики их передачи на русский язык (на материале текстов футбольной тематики) | | |
24.12.2022 | Отл | | | Анализ способов образования неологизмов и специфика их перевода на русский язык (на материале современных СМИ) | | |
24.12.2022 | Отл | | | Особенности передачи безэквивалентной лексики при кинопереводе | | |
24.12.2022 | Отл | | | Специфика подготовки к устному последовательному переводу | | |
24.12.2022 | Отл | | | Лингвистические особенности перевода видеоблогов с английского на русский язык | | |
24.12.2022 | Отл | | | Специфика передачи субстандартной лексики при переводе современной американской кинопродукции (на материале фильма “Gentlemen”) | | |
24.12.2022 | Отл | | | Передача юмора при переводе мультсериала «Sponge Bob» с английского языка на русский | | |
24.12.2022 | Отл | | | Специфика передачи культуронимов в художественном произведении при переводе на английский язык | | |
24.12.2022 | Отл | | | Ошибки языковой локализации текстов компьютерных игр | | |
24.12.2022 | Отл | | | Лингвистические и экстралингвистические аспекты перевода текста общественно-политического характера | | |
24.12.2022 | Хор | | | Функционально-стилистические особенности перевода текстов нефтегазовой тематики | | |
24.12.2022 | Отл | | | Передача терминосистемы текстов медицинской тематики с английского на русский язык | | |
24.12.2022 | Хор | | | Специфика перевода англоязычных медицинских терминов на русский язык (на материале терминологии гастроэнтерологии) | | |
24.12.2022 | Хор | | | Проблемы перевода американских реалий на русский язык | | |
24.12.2022 | Хор | | | Особенности перевода комиксов по литературным произведениям с английского языка на русский | | |
24.12.2022 | Отл | | | Особенностей передачи имён собственных с английского языка на русский на материале вселенной Джорджа Мартина | | |
24.12.2022 | Хор | | | Подходы к переводу терминов, связанных с информационными технологиями | | |
24.12.2022 | Отл | | | Особенности перевода профессионально ориентированных текстов | | |
24.12.2022 | Отл | | | Особенности перевода медицинской терминологии в области заболеваний аорты | | |
24.12.2022 | Отл | | | Особенности передачи реалий законодательной власти Великобритании при переводе с английского языка на русский | | |
24.12.2022 | Отл | | | Проблема перевода ложных друзей переводчика в спортивных текстах | | |
24.12.2022 | Отл | | | Проблема понимания речевого акцента при устном переводе | | |
24.12.2022 | Отл | | | Паронимы в медицинских текстах и трудности их перевода с английского языка на русский | | |
24.12.2022 | Отл | | | Особенности передачи языковой специфики графического романа с английского на русский язык | | |
24.12.2022 | Неуд | 27.01.2023 | Неуд | Выявление специфики перевода политического дискурса с английского языка на русский (на материале современных СМИ) | 28.04.2023 | Удовл |
24.12.2022 | Н/я | | | Терминология в дискурсе моды: диахронический и переводческий аспекты | | |